close
上星期,某一天妹妹回家的時候,就預告了她們在學校有烤餅乾要送媽媽。果然星期五下午放學時,帶了一小袋東西回家。
裡頭是一小袋綴滿了彩色糖粒的心型和花型餅乾,還有一張印著一首詩的紙,用自製的捲筒捲起來。
妹妹應該是沒搞懂為什麼要在這個時候送禮物和烤餅乾,不過看著她晚上的時候,一遍又一遍地唸著帶回了的詩,這真是一份很棒很棒千金難換的禮物。
2006.05.15.
以下是小詩的全文和媽媽的胡亂翻譯,有錯誤的話請指正喔!
Une Maman (一個媽媽)
Des milliers d'etoiles dans le ciel,
(天上有成千上萬顆星星)
Des milliers d'oiseaux dans les arbres,
(樹上有有成千上萬隻小鳥)
Des milliers de fleurs au jardin,
(花園裡有成千上萬朵花)
Des milliers d'abeilles sur les fleurs,
(花朵上有成千上萬隻蜜蜂)
Des milliers de coquillages sur les plages,
(沙灘上有成千上萬顆貝殼)
Des milliers de poisson dans les mers,
(海裡有成千上萬隻魚)
Et seulement, seulement une maman.
(只有,只有一個媽媽)
ps.妹妹說,她們在學校唸的時候,小朋友問老師說,怎麼會只有一個媽媽呢?每個人都有媽媽,所以全世界應該有很多媽媽才對。老師解釋之後,他們才明白,原來是說每個人只有一個媽媽。
全站熱搜
留言列表